Electronic Resource
Campur Kode Penggunaan Bahasa Indonesia di Desa Aji Kuning
Desa Aji Kuning merupakan salah satu desa transmigrasi yang terletak di
perbatasan negara Indonesia dan Malaysia. Sebagai desa trasmigrasi yang terletak
diperbatasan negara, masyarakat desa Aji Kuning menggunakan lebih dari dua
bahasa dalam berkomunikasi. Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan
wujud dan jenis campur kode dalam penggunaan bahasa Indonesia yang terdapat
di desa Aji Kuning
Penelitian ini menggunakan metode deskriptif kualitatif. Data dalam
penelitian ini berupa campur kode satuan bahasa, sedangkan sumber data berasal
dari tuturan remaja dan pedagang di desa Aji Kuning. Teknik pengumpulan data
berupa teknik sadap, teknik rekam, dan teknik catat. Teknik pengolahan data
berupa proses pilah, klarifikasi, pengkodean, analisis data, dan penarikan
kesimpulan. Teknik penyajian informatif.
Berdasarkan hasil penelitian, menemukan bahwa terdapat campur kode
berupa kata dan frasa dalam penggunaan bahasa Indonesia di desa Aji Kuning.
Campur kode tersebut berasal dari bahasa asing, bahasa daerah, serta campuran
bahasa asing dan bahasa daerah. Bahasa asing berasal dari bahasa Malaysia.
Bahasa daerah berasal dari bahasa Kalimantan, bahasa Bugis, dan bahasa NTT.
Campuran bahasa asing dan bahasa daerah berasal dari bahasa Malaysia dan
bahasa NTT serta bahasa Malaysia dan bahasa Jawa.
Bagi masyarakat desa Aji Kuning, penelitian ini dapat dijadikan sebagai
upaya untuk meningkatkan kesadaran dalam penggunaan bahasa Indonesia. Bagi
pihak sekolah di desa Aji Kuning, penelitian ini juga dapat dijadikan sebagai
acuan untuk meningkatkan pembelajaran dan penggunaan bahasa Indonesia
sebagai perwuju dan rasa nasionalisme di perbatasan negara.
| SB00441S | KKI 410 LAR c/s | Perpustakaan Unikama | Tersedia |
Tidak tersedia versi lain