Digital Library

Universitas PGRI Kanjuruhan Malang

  • Beranda
  • Penghitung Jumlah Pengunjung
  • Informasi
  • Bantuan
  • Pustakawan
  • Area Anggota
  • Pilih Bahasa :
    Bahasa Arab Bahasa Bengal Bahasa Brazil Portugis Bahasa Inggris Bahasa Spanyol Bahasa Jerman Bahasa Indonesia Bahasa Jepang Bahasa Melayu Bahasa Persia Bahasa Rusia Bahasa Thailand Bahasa Turki Bahasa Urdu

Pencarian berdasarkan :

SEMUA Pengarang Subjek ISBN/ISSN Pencarian Spesifik

Pencarian terakhir:

{{tmpObj[k].text}}
Image of Alih Kode dan Campur Kode Bahasa Indonesia ke dalam Percakapan Bahasa Jawa Masyarakat Desa Ngembal Kecamatan Tutur Kabupaten Pasuruan

Electronic Resource

Alih Kode dan Campur Kode Bahasa Indonesia ke dalam Percakapan Bahasa Jawa Masyarakat Desa Ngembal Kecamatan Tutur Kabupaten Pasuruan

Lailatul Isriyah - Nama Orang; Drs. H.R.M. Danuri, M.Pd - Nama Orang; Dra. Hj Suko Winarsih SS. M.Pd. - Nama Orang;

Bahasa merupakan lambang bunyi yang arbitrer yang digunakan oleh para anggota masyarakat untuk bekerja sama, berinteraksi, dan mengidentifikasikan diri. (Chaer, 2003:1). Masyarakat desa Ngembal banyak yang menggunakan dua bahasa. Peralihan kode satu ke kode yang lain digunakan sebagai alat komunikasi sosial terutama oleh masyarakat yang mengenal lebih dari satu bahasa. Selain peralihan kode satu ke kode yang lain masyarakat sering menggunakan percampuran bahasa. Kode yang dimaksud adalah kode bahasa atau variannya.
Penelitian yang dilakukan berkaitan dengan masyarakat menyangkut alih kode dan campur kode bahasa Indonesia dalam percakapan saat membicarakan topik sehari-hari, topik-topik tentang menjenguk bayi, rapat PKK, posyandu, belanja dan keadaan di sekelilingnya. Penelitian ini merupakan penelitian kualitatif. Masalah dalam penelitian ini adalah bentuk dan fungsi alih kode dan campur kode dalam percakapan masyarakat Desa Ngembal Kecamatan Tutur Kabupaten Pasuruan. Data dalam penelitian ini berupa tuturan masyarakat Desa Ngembal Kecamatan Tutur Kabupaten Pasuruan yang menggunakan alih kode dan campur kode. Data dikumpulkan dengan menggunakan observasi dan rekaman dengan menggunakan instrumen catatan pribadi, perekam vidio, dan peneliti juga dibantu oleh tabel untuk mendeskripsikan alih kode dan campur kode.
Hasil penelitian menunjukkan bahwa bentuk alih kode yang dilakukan oleh masyarakat Desa Ngembal Kecamatan Tutur Kabupaten Pasuruan antara lain: (1) alih kode antarkalimat, (2) alih kode intrakalimat, dan (3) alih kode akhirkalimat. Fungsi alih kode yang terdapat dalam percakapan masyarakat Desa Ngembal Kecamatan Tutur Kabupaten Pasuruan antara lain: (1) memberikan penjelasan, (2) menunggu, (3) ajakan, (4) memuji, (5) memberikan alasan, dan (6) harapan. Fungsi tersebut memiliki fungsi bersifat nonformal/ santai. Sedangkan bentuk campur kode yang dilakukan oleh masyarakat Desa Ngembal Kecamatan Tutur Kabupaten Pasuruan antara lain: (1) penyisipan berupa kata, dan (2) penyisipan berupa ungkapan atau idiom.
Penelitian tentang alih kode dan campur kode bahasa Indonesia kedalam percakapan bahasa Jawa masyarakat Desa Ngembal Kecamatan Tutur Kabupaten Pasuruan merupakan penelitian awal. Kajian penelitian ini memiliki jangkauan yang cukup luas, peneliti menyadari bahwa dalam penelitian ini masih banyak hal yang belum memadai. Untuk itu peneliti selanjutnya diharapkan untuk mengadakan penelitian tentang alih kode yang dilakukan oleh masyarakat yang mencakup topik yang tidak terbatas pada topik tentang menjenguk bayi, rapat PKK, posyandu, belanja dan keadaan di sekelilingnya. Tetapi pada situasi yang lebih resmi sehingga di dapat data percakapan yang panjang.


Ketersediaan
SB00107SKKI 410 ISR a/sPerpustakaan UnikamaTersedia
Informasi Detail
Judul Seri
-
No. Panggil
KKI 410 ISR a/s
Penerbit
Malang : Pend. Bahasa dan Sastra Indonesia Unikama., 2012
Deskripsi Fisik
xvii, 160hlm 26cm
Bahasa
Indonesia
ISBN/ISSN
-
Klasifikasi
410
Tipe Isi
text
Tipe Media
PDF
Tipe Pembawa
online resource
Edisi
1
Subjek
Campur Kode
Alih kode
Skripsi
Pendidikan Bahasa Dan Sastra Indonesia
Percakapan
Info Detail Spesifik
-
Pernyataan Tanggungjawab
-
Versi lain/terkait

Tidak tersedia versi lain

Lampiran Berkas
  • Alih Kode dan Campur Kode Bahasa Indonesia ke dalam Percakapan Bahasa Jawa Masyarakat Desa Ngembal Kecamatan Tutur Kabupaten Pasuruan.
Komentar

Anda harus masuk sebelum memberikan komentar

Digital Library
  • Informasi
  • Layanan
  • Pustakawan
  • Area Anggota

Tentang Kami

Perpustakaan Universitas PGRI Kanjuruhan Malang, menyajikan bahan-bahan referensi yang bisa dijadikan referensi untuk civitas akadmika dan umum. silahkan manfaatkan koleksi bahan pustaka yang ada untuk menunjang Pendidikan, Penelitian, dan untuk menambah wawasan kita

Satistik Data Pengunjung Web

Hari Ini : 1 Minggu Terakhir : 1 Bulan Terakhir : Seluruh :

© 2025 — Senayan Developer Community

Ditenagai oleh SLiMS
Pilih subjek yang menarik bagi Anda
  • Karya Umum
  • Filsafat
  • Agama
  • Ilmu-ilmu Sosial
  • Bahasa
  • Ilmu-ilmu Murni
  • Ilmu-ilmu Terapan
  • Kesenian, Hiburan, dan Olahraga
  • Kesusastraan
  • Geografi dan Sejarah
Icons made by Freepik from www.flaticon.com
Pencarian Spesifik