Electronic Resource
Analysis of Semantic Errors Produced by Instagram’s Translation Tool From French Into English
Keywords: Semantic Error, Instagram’s Translation Tool, Human’s Translation.
As many people know, there are now a lot of machine translation available on the internet, such as Google Translate, Yandex Translate, and also Instagram Translation Tool. However, in the process of translation performed by the translation tool, it is still often found a translation error, especially for the semantical error.
In this study, the researcher would like to describe some of the semantic errors found in modern translators. It is intended as a learning medium for people who are learning the language or the maker of the translator.
The researcher here focuses on examining how semantic errors are generated by Instagram's translator tool with a focus on translating from French to English.
This research used the descriptive qualitative way that conducted using the deductive explained and focused on the social phenomenon. Based on Nassaji (2015) the terms qualitative research and descriptive research are sometimes used interchangeably. However, a distinction can be made between the two.
Based on the total research findings that have been carried out, the researcher found four types of semantic errors, that is, one hyponymy error, two hypernymy errors, eight synonym errors, and twelve polysemy errors.as the answer to the first problem of the study, from the six types of semantic errors that already presented by Abdurrahman (2019), the researcher found four types of semantic error in the translation products belong to Instagram, they are Hyponymy, Hypernymy, Synonym and Polysemy.
The Instagram translation tool translates a French caption using the word-for-word translation method. And so in some examples, the meaning changes happen very clear in the translation products belong to Instagram that change the meaning and intent of the caption writer.
It is hoped can be useful for the reference as an order for understanding more about the translation that processed by human itself and translation tool and can be used by students who learn English to analyze anything about translation and translation tool
21344587S/SB/2022 | KKI 820 ASH a/t | Perpustakaan Unikama | Tersedia |
Tidak tersedia versi lain